<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>
<rss version="2.0">
    <channel>
      <title>PETHS</title>
      <link>https://peths.pages.dev</link>
      <description>Last 10 notes on PETHS</description>
      <generator>Quartz -- quartz.jzhao.xyz</generator>
      <item>
    <title>To Do</title>
    <link>https://peths.pages.dev/todo</link>
    <guid>https://peths.pages.dev/todo</guid>
    <description><![CDATA[ Planned additions but I’m lazy and busy Add Descriptions SES4U1 ESL TGJ2O1 CLU4U1 CPW4U1 Add Courses Grade 10 CompEng All strings Add Teachers ICD2O1 Cohen MCR3U1 Afshari Add Resources Add FAQ SHSM Misc Prereqs Figure out outline on mobile Add some colour chinese translation check all chinese transl... ]]></description>
    <pubDate>Tue, 07 Apr 2026 21:22:04 GMT</pubDate>
  </item><item>
    <title>Food</title>
    <link>https://peths.pages.dev/food</link>
    <guid>https://peths.pages.dev/food</guid>
    <description><![CDATA[ 查看此页面的中文版本 睇呢版嘅廣東話版本 Having a plaza 2-3 minutes walk from the school gives you a ton of options to choose from at lunch, apart from the canteen food. ]]></description>
    <pubDate>Sun, 29 Mar 2026 18:29:06 GMT</pubDate>
  </item><item>
    <title>食物</title>
    <link>https://peths.pages.dev/zh_CN/food</link>
    <guid>https://peths.pages.dev/zh_CN/food</guid>
    <description><![CDATA[ View this page in English 睇呢版嘅廣東話版本 学校2-3分钟步行距离内有一个广场，除了食堂的食物，午餐时你有很多选择。以下是一些推荐： 食堂 食物一般且昂贵 推荐 巧克力曲奇饼干（2加幣）：食堂里能买到的最好的东西，黑色星期五1加幣，别买其他口味的 牙买加肉馅饼（2.75加幣）：价格合理 罐装汽水（2加幣）：種類要么全是糖，要么全是无糖的 不推荐 薯条（？？加幣，作为配菜）：硬得像石头，如果你想玩玩的话 所有其他食物（8加幣一盘）：省点钱，别买 Pho Metro 好吃的越南菜，友好的老板，现金支付打九折，300积分（1加幣1积分）可免费兑换中份河粉，点餐请致电905... ]]></description>
    <pubDate>Sun, 29 Mar 2026 18:29:06 GMT</pubDate>
  </item><item>
    <title>嘢食</title>
    <link>https://peths.pages.dev/zh_HK/food</link>
    <guid>https://peths.pages.dev/zh_HK/food</guid>
    <description><![CDATA[ View this page in English 查看此页面的中文版本 喺學校行兩三分鐘就到商場，除咗 canteens 之外仲有大把嘢揀。呢度有啲推介： 飯堂 嘢食麻麻地仲要貴 推介 朱古力碎曲奇 ($2)：caf 入面最好食嘅嘢，Black Friday 賣 $1，其他味唔使試 牙買加肉餅 ($2.75)：呢個價錢算係咁 罐裝汽水 ($2)：一係就全糖，一係就 diet 唔推介 薯條 ($??，跟餐)：硬到好似舊石咁，你想攞嚟玩就另計 所有其他嘢食 ($8 一個紙碟餐)：慳返啲錢唔好買 Pho Metro 好食嘅越南嘢，老細好相與，俾現金有九折，300 分 (1 蚊 1 分) 送一碗中 ... ]]></description>
    <pubDate>Sun, 29 Mar 2026 18:29:06 GMT</pubDate>
  </item><item>
    <title>FAQ</title>
    <link>https://peths.pages.dev/faq</link>
    <guid>https://peths.pages.dev/faq</guid>
    <description><![CDATA[ 查看此页面的中文版本 睇呢版嘅廣東話版本 Guidance appointments are hard to book at times like course selection and the start of a semester. ]]></description>
    <pubDate>Sun, 15 Mar 2026 21:58:44 GMT</pubDate>
  </item><item>
    <title>常见问题</title>
    <link>https://peths.pages.dev/zh_CN/faq</link>
    <guid>https://peths.pages.dev/zh_CN/faq</guid>
    <description><![CDATA[ View this page in English 睇呢版嘅廣東話版本 在选课和学期开始等时候，很难预约到升学指导。为了节省您的时间，这里有一些常见问题： 问：我可以在九年级修十年级的课程吗？等等。 是的，这叫做快速通道，但不能保证您一定能获得名额。学期开始后，您可以去求他们给您换课，但要做好准备，从学期开始前一周起，每天都去。如果您幸运地遇到有人退课/有名额，您就可以进入更高年级的课程。否则，您将被列入候补名单。 问：如果我在九年级修了十年级的课程，我可以退课吗？等等。 不可以，除非您在课程开始前退课，或者升学指导老师可怜您。 问：什么是学术、本地开发、应用或非分流课程？ 只选择学术/非分流... ]]></description>
    <pubDate>Sun, 15 Mar 2026 21:58:44 GMT</pubDate>
  </item><item>
    <title>FAQ</title>
    <link>https://peths.pages.dev/zh_HK/faq</link>
    <guid>https://peths.pages.dev/zh_HK/faq</guid>
    <description><![CDATA[ View this page in English 查看此页面的中文版本 喺揀科或者開學嗰陣，Guidance（輔導處）嘅預約通常都好難搶。為咗幫大家慳返啲時間，呢度列咗一啲常見問題： Q: 我Grade 9 可唔可以讀Grade 10 嘅科？之類。 可以，呢種叫 fast tracking（跳級修讀），但唔保證一定有位。你可以喺開學之後去求佢哋幫你轉入去，但要心理準備由開學前一個禮拜開始，每日都要去。如果你好彩有人drop 科或者有位，你就可以讀高一級嘅科。否則，你只會被放入候補名單（waitlist）。 Q: 如果我Grade 9讀Grade 10嘅科，之後可唔可以drop 科？之類。 唔... ]]></description>
    <pubDate>Sun, 15 Mar 2026 21:58:44 GMT</pubDate>
  </item><item>
    <title>Changelog</title>
    <link>https://peths.pages.dev/changelog</link>
    <guid>https://peths.pages.dev/changelog</guid>
    <description><![CDATA[ Work in progress Grade 8 page [v.1.3.1] - 2026-03-15 Added: Navigation links between all languages Changed: Edited all Chinese pages manually [v1.3.0] - 2026-03-13 Added: Cantonese translations for main pages Links to navigate between languages [v1.2.0] - 2026-03-11 Added: Chinese translation for ma... ]]></description>
    <pubDate>Sun, 15 Mar 2026 21:47:23 GMT</pubDate>
  </item><item>
    <title>Courses</title>
    <link>https://peths.pages.dev/courses</link>
    <guid>https://peths.pages.dev/courses</guid>
    <description><![CDATA[ 查看此页面的中文版本 睇呢版嘅廣東話版本 When choosing your courses, make sure you have all the required compulsory courses as early as possible. ]]></description>
    <pubDate>Sun, 15 Mar 2026 21:47:23 GMT</pubDate>
  </item><item>
    <title>Miscellaneous</title>
    <link>https://peths.pages.dev/misc</link>
    <guid>https://peths.pages.dev/misc</guid>
    <description><![CDATA[ 查看此页面的中文版本 睇呢版嘅廣東話版本 Anything that doesn’t fit elsewhere Map of school: Soap in male washrooms are rare, room 175 has a sink with soap P1: 8:10 AM - 9:30 AM P2: 9:35 AM - 10:50 AM P3: 10:55 AM - 12:10 PM P4: 12:15 PM - 1:30 PM P5: 1:35 PM - 2:50 PM Social media is blocked on school Wi-Fi, so get a V... ]]></description>
    <pubDate>Sun, 15 Mar 2026 21:47:23 GMT</pubDate>
  </item>
    </channel>
  </rss>